viernes, 19 de marzo de 2021

Bobo & Pequeño

¿Alguna vez te has preguntado por qué los caramelos m&m (en minúsculas) se llaman así? ("emanem"; creo que nadie dice "eme-y-eme"). Podrías aventurar que tal vez estuviera relacionado con su forma, o su sabor, o el contraste entre el envolvente duro y el interior cremoso... pero no. La respuesta es más "prosaica", si quieres. Corresponde a las iniciales de los apellidos de sus dos "creadores": Forest Mars y Bruce Murrie, que patentaron en New Jersey, en 1941, el método para conseguir estas pastillas duras de caramelo rellenas de gotas de chocolate. O sea que, en realidad, los caramelos serían "Mars&Murrie". Forest, ya se intuye por el apellido, era el hijo del fundador de la empresa de dulces Mars, y Bruce lo era del de la empresa chocolatera Hershey´s. La alianza duró sólo 8 años, pero el producto continúa con éxito hoy en día.

Hay pocos productos que hayan alcanzado ese nivel de "sublimación marketiniana" que los hace reconocibles al gran público sólo por dos siglas, separadas por el "ampersand" "&". Le he dedicado un tiempo a investigar y sólo he dado con éstos (si tú, amable lector, conoces alguno más, lo puedes compartir).


J&B - Aunque en España se pide sin el "&": "pónme un jotabé, por favor", los ingleses sí lo hacen: "a "jeiandbí", please". Aquí, en la propia etiqueta se da la respuesta a las siglas: Justerini & Brooks. Que, nuevamente, corresponden a los creadores de la empresa que comenzó su fabricación: Giacomo Justerini y Alfred Brooks, esta vez en Inglaterra, en 1831. Aunque la historia empezó casi un siglo antes, como refleja la Wikipedia:

"En 1749, Giacomo Justerini (o Giustarini) de Bolonia, se enamora de una soprano y la sigue a Londres, trayendo consigo una serie de recetas de licores creadas por su padre, que era destilador. Conoció a un inversor inglés, George Johnson, y juntos fundaron los comerciantes de vinos Johnson & Justerini. En 1760, Justerini regresó a su tierra natal después de vender el negocio a Johnson". 70 años después, Alfred Brooks compró la empresa a la familia Johnson, pero mantuvo el Justerini primitivo, quizá porque le sonaría exótico.

L&M - La marca de cigarrillos americanos. Sus siglas también proceden de las iniciales de los apellidos de sus creadores, en este caso John Edmund Liggett y George Smith Myers, que en 1873 se asociaron en Missouri para crear The Liggett & Myers Tobacco Company. Esta empresa también lanzó las conocidas marcas de cigarrillos Chesterfield y Lark.

K&L - También es una marca de cigarrillos, aunque muy reciente y de  limitada difusión. La produce la empresa Orchid Tobacco Dubai, radicada en la zona libre de los Emiratos. Según sus anuncios, las siglas corresponden a "Kings & Lords", como queriendo dar un alto status a sus consumidores... pero a mí me parece que hay un guiño a L&M similar al que Arthur C. Clarke introdujo en "2001 - A Space Odyssey" cuando llamó HAL al ordenador de la nave Discovery 1, en clara alusión a las siglas de la omnipresente IBM









H&S - El famoso champú anticaspa, cuyas siglas en su día nos aprendimos que correspondían a "Heads and Shoulders", "raíces y puntas". Fue lanzado por Procter&Gamble en  1961, y todavía sigue siendo una de las primeras marcas de champús (su último "fichaje" para las campañas de publicidad en España ha sido el jugador de baloncesto Ricky Rubio; anteriormente lo fueron Casillas y Griezmann. Su hashtag #QuítateloDeLaCabeza es ya un clásico).

En España hubo un champú "Raíces y Puntas" de Garnier, pero nunca lo trataron de comercializar por sus siglas (¿"RyP"?) porque entiendo que podía tener una connotación un tanto siniestra.  




S&P - Este es un caso un poco "mixto". No identifica a un solo producto como tal, sino a toda la gama de productos comercializados por la empresa catalana Soler & Palau. Fue fundada en Ripoll (Gerona) en 1951 por los industriales Eduard Soler y Josep Palau

De siempre su especialización fueron los productos de ventilación, industrial y doméstica, pero en algún período extendieron su gama a otros pequeños electrodomésticos (planchas, secadores de pelo, radiadores de aceite, exprimidores,...).

Es un caso curioso el que, siendo una empresa española, incorporaran el símbolo "&" a sus iniciales.

Q&Q - Quizá son menos conocidos en España, pero son relojes japoneses de buena relación calidad/precio fabricados por Citizen desde 1976. Su marca corresponde a "Quality and Quantity", como expresión de su objetivo de fabricar relojes baratos en base a altas producciones.

En su página web (www.qq-watch.jp) declaran: "Nuestra misión es enriquecer la vida cotidiana de las personas en el mundo al proporcionarles una marca de relojes japonesa confiable y de calidad.
Hacemos esto ofreciendo nuestras colecciones asequibles, disponibles para todos, en todas partes". Everyone, everywhere. 
 
Buscando, buscando, llegas a la "root beer" A&W, poco conocida por estos lares. Es una cerveza de raíz (sin alcohol), o "zarzaparrilla", nombre que nos trae recuerdos de las películas del Oeste, pues era lo que bebían los "flojos", mientras que los "duros" se zampaban dos o tres chupitos de whisky a palo seco. Las siglas son las iniciales de sus primeros comercializadores: Roy W. Allen y Frank Wright, que lo hicieron por la zona de Sacramento, California, en 1920.

Y no he encontrado más... Sí que hay bastantes productos con sólo 2 letras, pero sin el "&": Galletas LU, Bicicletas BH, Televisores LG, Impresoras HP, Ginebra MG, Cola RC,...

Donde sí que hay mucha sigla y mucho "&" es en el sector textil: H&M, C&A, M&S... pero eso da para otro post.

________________________________________________

Posdata: Me costó decidirme por un título para este post. Al final, me decanté por un guiño al lector (ahora los modernos dirían que eso se llama "clickbaiting"). Bobo y Pequeño era un comercio tradicional en el nº 20 de la calle Atocha de Madrid, dedicado a la venta de telas, ropa de trabajo y textiles. Fue fundado en 1939 por Manuel Bobo y José Pequeño, de origen zamorano, que le echaron valor a la hora de poner nombre al comercio, sabiendo que toda su vida tendrían que aguantar la guasa de propios y extraños. 

Cerró definitivamente sus puertas en 2011, y hoy es una espaciosa y agradable cafetería.

En sus últimos años, el rótulo de encima de la puerta lucía un estilizado "&", pasando a ser, por tanto, "Bobo & Pequeño":


7 comentarios:

  1. En los años 40 se pasaba lista al empezar las clases en ICAI. Si un estudiante llegaba tarde, uno de los profesores de los Peritos, de la primera hora de la mañana, medio sordo, le pedía que le dijera su apellido en voz baja para cambiar la falta por un retraso. Para que todos empezaran con buen píe el día y provocar una sonrisa, un estudiante siempre llegaba tarde y le decía al oido al profesor su apellido. Todos sonreian y el profesor cambiaba la F por la R, añaniendo un palito inclinado a la derecha del tercer apellido de la lista, Bobo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Caramba Enrique, he tenido que leer varias veces tu comentario para entender la broma que le gastaban los alumnos al pobre profesor... Supongo que ésta será una historia transmitida por "generaciones" dentro del ICAI, porque tú no eres "tan" mayor... ;-)

      Eliminar
    2. Me he tronchado, porque me he leído tres veces el post d Enrique y sigo sin entenderlo! Entiendo q donde ponía F, la añadía el palito d la r, pero q era lo q susurraba al profesor?

      Eliminar
    3. A ver, si lo he entendido bien, el alumno se apellidaba Bobo, como los de la tienda. Y tenía acordado con sus compañeros la broma de llegar tarde con asiduidad. Así, se acercaba al profesor y le decía "bobo" en voz baja, ante el regocijo de la clase. El profesor, ajeno a la broma, se limitaba a cambiar la F de "Falta" por la "R" de "Retraso" en la línea del alumno Bobo.
      Y, si no era así, que venga Enrique y lo aclare...

      Eliminar
    4. Alumo de aquella clase era mi padre, perito del ICAI
      Con un volumen para que lo oyera un profesor medio sordo, le llamaba bobo delante de toda la clase, ya que el alumno se llamaba Bobo de apellido.

      Yo también fui, muchísimo después profesor en mi escuela Y se pasaba lista. Se ponía una F (f mayúscula) al lado del n ombre del alumno en el listado diario de asistenca. Pero si el alumno acababa llegando, aunque fuera tarde, con retraso, se le ponía una R para indicarlo. Como se aprecia la F, si se cierra por arriba y se le pone el palito (la pata de apoyo inclinada) se transforma en R

      Eliminar
  2. Querido Ángel, el 19 de febrero nos contabas la trascendencia de muchos productos venidos de América. No incluiste la zarzaparrilla, y lo entiendo, porque ¿a quién le parecería importante algo que no tomamos?
    Pero como en el post de hoy sí la incluyes, te propongo uno monográfico sobre ese producto vegetal desconocido en nuestros lares, pero, como dices, relativamente popular entre los vaqueros del Oeste, aunque sólo fuera entre los “flojos” y en el cine. Intuyo que debió tener mucho que ver en el éxito de su substituto, la Coca Cola.
    Hubo un tiempo en que era el botín más destacado del “galeón de Honduras” y hasta tuvo su papel en que una extensión enorme de territorio, la Amazonia, pasara de manos españolas a portuguesas, a pesar de los tratados firmados en Europa.
    Arqueología de una bebida otrora popular, podría ser el subtítulo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Recojo el guante, Jordi. Seguro que es una historia curiosa e interesante.
      No estoy seguro de si mis recuerdos infantiles de la "zarzaparrilla" provienen de la serie "Bonanza" o de "El Virginiano"... lo buscaré en Youtube.

      Eliminar